めぐろのY子より ホーム » 外国語

英語の時間ですよ~

またもやルル先輩が、Y子まんがを
英語に訳してくださいましたっ!

「ありがたい ありがたい」が口癖だった
私のばーちゃんのお話です。→八塩のおばあちゃん


「ありがたい ありがたい」を
こう訳すんですか~と、

目からウロコでした。


なんだかステキな絵本調に仕上げていただいてますので、

日本語の方と見合わせながら見ると、
なるほどなるほど~って
楽しくご覧いただけますよ~^^


八塩のばーちゃん英語


今日はY子メルマガの発行日です。
今回はちょっと長いけど、ちょっと読ませますよ~
短く読ませろよって!?スイマセン・・・


ビリーを忘れたワケじゃないけど
↓ ↓ ↓


口コミで話題のモムチャンダイエット第2夜です!
続くかな~・・・

↓ ↓ ↓

はい!韓国語の時間ですよ~^^

先週の英語の時間に引き続き、

今週は韓国語の時間となりました!



私はまったくもって韓国語はわかりませんが、
ツイッターで韓国の方が
遊びに来てくれるようになりました。

しかも、日本語勉強して来てくださいます^^


嬉しいですよね~^0^



と言って・・・韓国語を勉強する前に
英語もままならない自分がいるのでありますが・・・^^;


ちょっとこれからlulu先輩や張さんとかに
ちょこちょこ韓国語を教えてもらおうかと
ホントに思う自分がおります^^



韓国語


お隣さんなので、仲良くなりたいし、
↓ ↓ ↓


お友達欲しいと思います~
↓ ↓ ↓

英語の時間

さあさあみなさん、

英語の時間ですよ~




Y子のインテリア先輩、@lulunote先輩

またY子を英訳してくださいました!




一瞬「ピーナッツ?」と見まがう(?)ような

Y子英訳バージョン、


英語お勉強中のアナタ、

受験間近のお子様方、

諸外国の皆さん、


よろしく楽しんでくださいませっ!!


eibun



英語になるとこういう表現なのか~って
↓ ↓ ↓


なかなか参考になります~^^
↓ ↓ ↓

ボンジュ~ル、マッダーム

Y子英語版、韓国語版と
なんだかいきなりインターナショナルな
展開にとまどっております私ですが、


スイス人の旦那様を持ち、
ジュネーブに住むYomoさんという方が、

今度はY子マンガをおフランス語に、
訳してくださいましたっ!


おフランス語!?


プフッ・・・・


ボンジュ~ル、マッダーム

ってかんちゃんが普通に言っちゃう感じ?



シェルブプレ?ムッシュ~~

ってY子が社長に問いかけるとか?



プフフッ・・・・


キャ、キャラがみすぼらしくて申し訳ない感じです^^;





Yomoさんは現地で学校の先生をしながら
仕事に、子育てにと活躍されるステキな女性で

最近「地球の歩き方・ジュネーブ版」
みたいな本を出されてました。

ジュネーブやスイスフランス語圏に行く方用の
役に立つ情報満載本だそうです。

Yomoさんはご自分の経験を元に、
ジュネーブに来られる方の為に一生懸命丹精を込めて
この一冊を作られたそうなので、
読みごたえたっぷりですよっ!


だから、「おっ!丁度こういうの探してたんだよ~!!」
というビンゴの方がいらっしゃったら幸いでございます^^


しかし・・・ジュネーブ・・フランス語・・スイス・・


なんだかもう、雲の上のようなお話ですね~^^


「ジュネーブに暮らす」・・・タイトルからして羨ましい・・・
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓


「ジュネーブに暮らす」という、ガイドブックみたいなもんです。
ジュネーブやその近郊のスイスフランス語圏に、留学や仕事などで、
しばらく滞在する事になる人向けのお助けグッズです。
地球の歩き方の、都市型滞在版って感じです。



さあ、Y子仏語版、始まり始まり~^0^

仏語版

い、いっこもわかんねえ・・・


ジュッテ~ンムッフ
↓ ↓ ↓


マッダームッフ
↓ ↓ ↓